Il 26 novembre 2021, la "Mostra Speciale del Museo del Palazzo Dunhuang" di due mesi si è conclusa al Museo del Palazzo. La mostra combina le reliquie culturali della sezione Gansu della Via della Seta con quelle della Città Proibita, mostrando non solo la perla abbagliante delle Grotte Mogao lungo la Via della Seta, ma anche rari reliquie culturali ad esse collegate. Entrambi indicano che in quel momento, con lo scambio di civiltà precedentemente prospero.
Oggi, ci concentreremo sul guqin "Thunder Tiger" nella sezione "Wonderful Music and Dance" di questa mostra, per intravedere l'inizio e l'ascesa e la caduta dell'arte dance music nella prospera dinastia Tang, ed esplorare i capolavori delle vite passate.
La Tang Palace Secret Collection gode di proprietà esclusiva
L'ampia definizione di "Thunder Tiger" dovrebbe appartenere ad un ramo dello strumento musicale pipa, che si riferisce a uno strumento a strappo con due corde e un corno a forma di pera a forma di collo emerso e fiorito nella corte della dinastia Tang. Tuttavia, a causa della mancanza di documenti letterari, non è noto se Thunder Tiger fosse popolare tra la gente, se è stato prodotto o trasmesso su larga scala, come è cresciuto e come è scomparso. Finora, quando la comunità accademica parla di "Thunder Tiger", generalmente si riferisce a due strumenti Thunder Tiger guqin, "Big Thunder Tiger" e "Small Thunder Tiger", che apparivano relativamente brevi nei classici della Dinastia Tang e in seguito divennero un mistero.
Il tuono grande e piccolo nella mostra speciale del Museo del Palazzo Dunhuang
Perché questi due strumenti guqin sono in grado di stare da soli come pionieri di un nuovo tipo di pianoforte, ma ancora stare da soli? Forse dovremmo iniziare con le loro esperienze di vita, e i famosi strumenti del tempo dovrebbero abbinare le loro belle esperienze di vita. Secondo il "Nuovo Libro della Dinastia Song Meridionale" di Qian Yi, Shuanglei, noto anche come Thunder, era un fenomeno politico a metà dinastia Tang.
Fu inventato dal pittore Han Yun, e dopo essere stato realizzato, fu costipato e nascosto nel Palazzo Tang finché non fu sparso tra la gente a causa del vento e delle nuvole.
晋文公(汉国)掌权,被派往蜀国。到了洛谷(今陕西咸阳),山椒巨树为毛毛所喜爱,黑鸟之声不一。下马,赭弓射其顶,齐克倒下,石石神韵震谷。还有,退出县阴养樵夫砍下来,拿去晒干,扛回家。我不知道一个好工匠的名字。它像紫色的石头一样坚硬,里面有金色的线。匠:对于胡琴潭来说,他配不上木头。所以是第二架钢琴,大的叫大,小的叫小。因为皇帝在大厅里的喜悦,他把大雷送到了禁区,小雷在家里。——北宋钱乙的《南方新书》