Sun Xiaodong

Sun Xiaodong, pittore di Pechino con radici ancestrali a Liaoning, è membro del Partito Democratico e famoso pittore contemporaneo ed è stato consulente accademico per diverse istituzioni culturali e artistiche sotto il Ministero degli Affari Esteri, il Ministero della Cultura e il Ministero dell'Istruzione. Ho servito come professore, visiting professor o supervisore di dottorato in diverse università. Ha vinto onori come Artista eccezionale della nazione cinese, Ambasciatore della cultura cinese e Artista meritevole, ed è attualmente una delle arti più potenti e collezionabili in Cina
Profilo personale

Sun Xiaodong, pittore di Pechino con radici ancestrali a Liaoning, è membro del Partito Democratico e famoso pittore contemporaneo ed è stato consulente accademico per diverse istituzioni culturali e artistiche sotto il Ministero degli Affari Esteri, il Ministero della Cultura e il Ministero dell'Istruzione. Ho servito come professore, visiting professor o supervisore di dottorato in diverse università. È stato onorato con titoli come Artista eccezionale della nazione cinese, Ambasciatore della cultura cinese e Artista meritevole, ed è attualmente uno degli artisti in Cina con notevole forza artistica e potenziale di raccolta.

 

Le opere di Sun Xiaodong sono state esposte più volte sia a livello nazionale che internazionale, e ha tenuto numerose mostre personali e collettive con artisti rinomati e ha anche pubblicato numerosi album d'arte, che hanno una significativa influenza internazionale. Dipinge seriamente, ha un grande carattere, ammira l'arte, ama la gente e da oltre quarant'anni dedica il suo amore alla causa culturale e artistica. Le sue azioni sono state promosse e riportate da quasi 200 media di notizie come CCTV, Beijing Television, People's Daily, China Daily, Beijing Evening News, Xinhua News Agency, China Net, Phoenix Net, ecc Molte riviste nazionali come "Education Exploration", "Adult Education" e "World Knowledge" lo hanno intervistato, ed è stato incluso in molti libri classici come "China Reform Literature Collection", "Reform Monument", "Comitato Nazionale del talento della conferenza consultiva politica del popolo cinese", "Selected Works of Chinese Art", "100 Masters Who Influenzed the Chinese Art World in the Centennial of the Foundation of the Party", "Classic of Chinese Art in the Centennial", "Memoria della Repubblica" e "World Celebrity Record".

Nel 2012, la China Federation of Literary and Art Circles Publishing House ha pubblicato una collezione di dipinti di Fan Zeng, Sun Xiaodong e Liu Dawei intitolata "Tre maestri di belle arti". Nel 2013, la Tianlu People's Fine Arts Publishing House ha pubblicato una raccolta di dipinti di Fan Zeng, Sun Xiaodong e Liu Wenxi intitolata "Maestro contemporaneo di calligrafia e inchiostro". Nel 2016, la China Book and Culture Publishing House ha pubblicato una brochure intitolata "Master internazionale di belle arti Sun Xiaodong", che è stata presentata per la prima volta come regalo al Picasso Art Museum e distribuita in diversi musei d'arte influenti a livello internazionale come il Museum of Modern Art di New York e il Mus é e d'Orsay in Francia, oltre a fiere internazionali di alta gamma come la Fiera Internazionale d'Arte di Colonia e la Fiera Internazionale d'Arte in Germania. Nel 2019, durante la celebrazione su larga scala del 70° anniversario della fondazione della Repubblica Popolare Cinese, il World Knowledge Pictorial del Ministero degli Affari Esteri ha lanciato la rivista "National Gift Master Special Issue", che ha ampiamente presentato le opere di Sun Xiaodong in prima pagina, così come maestri d'arte come Wu Weishan, He Jiaying e Zhan Jianjun, ed è stato distribuito anche come regalo a istituzioni globali in Cina e istituzioni cinesi correlate all'estero, rappresentando artisti cinesi per promuovere la cultura cinese. Nominato Art Ambassador per le Olimpiadi Invernali di Pechino nel 2022. Come artista eccezionale e ambasciatore della cultura cinese, lui e i suoi colleghi hanno contribuito allo sviluppo dell'arte cinese e alla globalizzazione dell'arte cinese. Mentre Sun Xiaodong si dedica allo studio dell'arte pittorica, è anche un filantropo indifferente alla fama e alla fortuna e disposto ad aiutare gli altri. Già negli anni '90, la sua fondazione educativa, fondata principalmente attraverso investimenti personali, ha aiutato più di 200 studenti svantaggiati a completare i loro studi in vari gradi in pochi anni. Nel 1998, il disastro delle inondazioni interne è stato grave, e ha investito una grande quantità di risorse finanziarie per inviare mensilmente gratuitamente informazioni sulla ricchezza tecnologica agricola, forestale e zootecnica a decine di migliaia di villaggi e città difficili in Cina per sei mesi, aiutando efficacemente le persone di queste aree a uscire dalla povertà e diventare prospere. Negli ultimi anni ha partecipato a molteplici attività benefiche, donando denaro e beni ad alcuni bambini malati e disabili. quot; Yanran Angel"; Molte organizzazioni caritative come fondazioni, associazioni caritative e scuole per disabili mentali hanno ricevuto le sue generose donazioni. Diceva spesso: se un pittore apprezza troppo la fama e la fortuna, sarà difficile creare buone opere. Nella ricerca dell'arte, preferirebbe essere un asceta. È proprio con una mentalità così ampia e una ricerca che Sun Xiaodong può raggiungere un livello così alto di regno artistico, che è anche la coltivazione dell'arte e della morale nella sua carriera artistica.

 

       观孙晓东先生作画,不拘一格,拿起笔来或山或树、或云或水,无论如何开篇最终都能完成一幅气势惊人的宏篇大作。他的笔法取众家之所长,古法、今法无一不精,泼水洒墨、散峰勾线、大笔着色,颇有当年傅抱石之笔风。当今国画山水技法上能有如此造化者并不多。孙晓东的山水画主要有三种风格∶一是传统风格,二是现代风格,三是抽象水墨。无论传统还是现代风格都能看到他艺术功底的扎实与深厚,在当今画坛上,实属难得一见。他的传统风格山水画构图丰满、层次分明、或清秀细润,或气势恢宏。每一幅画都好似一首诗。山总是变化万千,落笔又如行云流水,山外有云、云中见山、一挥而就,造化天成。孙晓东现代风格山水画更为特别。他常画大幅山水,创作题材多以西部名山大川为主,画风饱满大气,景观壮阔雄浑。或整幅大山压的人透不过气:或整幅行云让人心旷神怡、畅快无比。他以现代手法创作的山水画,将东西方文化艺术精神与中国传统绘画技法融为一体,使作品充满时代气息。他的抽象水墨艺术更是出奇,他说地球上的景象他画的太多了,要去探索宇宙绘画的技巧,于是他近几年经历着重用于抽象水墨的探索上,他创作了陨石系列,极地系列,天光系列等大作,使他成为当代以水墨技法探索宇宙绘画的先行者。他说任何名利对于他来讲都是次要的,艺术家的存在就在于超前,一定要走在时代的前面。从他的画中能看得出他走过的路,当你步入他的艺术世界,了解他的写生经历时自然会有答案。

       上个世纪的八十年代,孙晓东潜心专研国画,他每天都作画到深夜,在他画室的地板上有两个坑,是他每天站在那里作画时所留下的痕迹。他认为读万卷书,行万里路,是作学问的人一生中最重要的事。为追求艺术的至高境界,他骑上自行车独自一人外出写生,那是在中国公路交通并不发达的时代,有好多地方还没有公路,他途经中国十七省和自治区,游历了中国的名山大川,他爬太行,翻吕梁,住陕北窑洞,穿过河西走廊,拜过敦煌石窟,走入塔克拉玛干沙漠,跨越了青藏高原。大江南北,长城内外,处处都留下过他的足迹。他在黄土高原上喝不到水,在戈壁滩上风餐露宿,在大雪山上与狼共舞,这些艰辛的历程都为他日后创作提供了大量的素材和源泉。清代画家石涛说过“搜尽奇峰打草稿”。而孙晓东真的做到了,他画遍了中国的万水千山,作为画家能有这样的阅历,正是最好的绘画基础。在百年之内的绘画领域,还从没有谁能像他走的这么远,这么辛苦。作为画家、孙晓东是深入生活的典范。如果说梵高的作品是以他忘我追求艺术的精神而成名,也可以说,孙晓东也正是因为他把自己定位于“艺术道路上的苦行僧”,而在追求艺术的道路上能够冲脱世俗,大胆创新,走出了前人没有走过的一条新路。孙晓东所创作的作品光耀于世,且是极具震撼力。他的忘我精神和精湛的绘画技法是读万卷书读出来的,是行万里路走出来的。如果你有幸看到他那副30年前的巨作《天回》,自然会感觉到他就是敢于叩响宇宙之门,重新再造天地的一代大家。


Opere personali
Etichetta: