Wang Yuanzheng.
Präsident des Yangtze River Kalligraphers and Painters Association, Vizepräsident und Generalsekretär der Yangtze River Seal Engravers Association, Dekan der Yangtze River Academy und eine führende Persönlichkeit in der Kultur- und Kreativindustrie der "chinesischen Charakterträume".
Persönliches Profil
Wang Yuanzheng, männlich, studierte im Alter von neun Jahren bei einem Meister, ist fleißig und lernbegierig und hat viel Erfahrung. Er ist besonders geschickt in Kalligraphie, Malerei, Robbenschnitzerei und praktiziert hartes Qigong seit der Grundschule. Er beschäftigt sich seit 50-Jahren mit der Erforschung und Schaffung von Kalligraphie, Steinschnitzerei und Siegelschnitz und ist sowohl in Kalligraphie als auch in Schnitzerei kompetent. Seine klerikale Schrift ist elegant und natürlich, mit starkem Pinsel, und Siegelschrift basiert auf Tradition, die sowohl von den raffinierten als auch von den populären geschätzt wird.
In den letzten Jahren haben wir unabhängig Schulen geführt und moderne Ästhetik integriert, um die Anwendung und Förderung der Reihe "Chinesischer Charakter Dream Making" von kulturellen und kreativen Produkten zu schaffen, bestrebt, sie in der Welt zu fördern und hohes Lob von der Gesellschaft zu erhalten.
Im Alter von sechzehn Jahren veröffentlichte er eine persönliche Fotoarbeit in der Jangtse River Daily. Während seiner Rehabilitation gewann er den dritten Preis für militärische Zeitungskunst und die dritte Verdienstmedaille. Nach der Demobilisierung verwandelte er sich in einen Schmetterling und setzte sein Schaffen fort. Seine Werke wurden für die erste Internationale Kalligraphieausstellung China, Pfingstrose Pen Club, Jangtse River Ode und andere nationale Ausstellungen ausgewählt. Er wurde eingeladen, an der China Contemporary Seal Carving Exhibition und anderen nationalen Ausstellungen teilzunehmen und gewann den ersten Japan Oita Mayor Award. Er wurde auch mit dem Titel der Top Ten Young Kalligraphen in Wuhan ausgezeichnet. Er wurde für die Aufnahme in den französischen Kultur- und Kunstaustausch ausgewählt und wurde formelles Mitglied der Chinesischen Kulturvereinigung. Er hat an Chinas Auslandsaktivitäten teilgenommen, seine Werke wurden mehrfach auf dem Gebiet der Malerei und des Schnitzens ausgestellt. Er hat einen tiefgreifenden Einfluss auf Kunst- und Kunstaustausch. Er hat in fast tausend Fachmagazinen veröffentlicht.
八十年代初加入省,市书法家协会,是东湖印社最早期的社员,热爱祖国,远征游历过华夏的名山大川,在欧洲游学不缀,在挥毫泼墨中陶冶情操 在光影变幻中品享快乐,这些美好的东西,构建了他自己精神家园的基石,无论他在现实的物质世界里如何打拼、奋斗,他都能清楚地记得回归自己内心的路途,这是是幸运的。
早在八十年代初Hubei电视台,武汉电视台都曾专题报道其艺术成就。
近年担任武汉大学创业导师,武汉文化传媒产业协会副理事长,连续三年获得文创领袖荣誉称号,长久以来担长江书画家协会会长,长江篆刻家协会副会长、秘书长,长江书院院长,民革中央武汉市委会书画艺术研究院执行副院长,以更多精力创办培训机构,投资力挺孵化器,吸收大学生,转业复员军人,下岗待业人员就业。
策划众多颇有影响力的展览、其落地有章可寻,商业运作融入中国传统文化艺术方向,坚持独立文创原创的原则信念不移,作为《汉字造梦》的领军人物,军运会期间带领团队宣传今日辉煌的武汉,被新华社丶湖北省政府官网首页称为军运会“最大的网红”。
Persönliche Werke
TAG:
王远征